Aucune traduction exact pour معالـم نفسية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe معالـم نفسية

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Local generic terms for defining the same features are identified.
    وقد حُددت مصطلحات عامة محلية لتعريف نفس المعالم.
  • It is within the home that the child discovers self and forms an identity.
    وفي البيت وحده يكتشف الطفل نفسه يكتسب معالم هويته.
  • • The same monuments are also listed on the UNESCO List of World Heritage in Danger;
    • ترد نفس المعالم أيضاً في قائمة اليونسكو للتراث العالمي المهدد بالاندثار؛
  • Introductions by members of the Secretariat and statements made by representatives of agencies, funds and programmes should also be limited to 10 minutes; they shared focus on highlights and priorities and should also, if possible, be distributed in advance.
    وينبغي أيضاً تحديد مقدمات موظفي الأمانة العامة والبيانات التي يدلي بها ممثلو الوكالات والصناديق والبرامج بـ 10 دقائق؛ فهي تركز على نفس المعالم البارزة والأولويات وينبغي أيضاً توزيعها مسبقاً، إن أمكن.
  • Children are encouraged to take advantage of a wealth of opportunities for information and education, the learning of foreign languages, decent treatment and leisure and sports activities, and are also encouraged to develop their talents and gifts; that is a clear-sighted task that Albanian society has dedicated itself to.
    ونشجع الأطفال على أن ينتهزوا وفرة الفرص للحصول على معلومات وعلى تعليم، وتعلم اللغات الأجنبية، واللياقة في التعامل وأنشطة أوقات الفراغ والفعاليات الرياضية، كما نشجعهم على تنمية مواهبهم ومهاراتهم/وهذه المهمة واضحة المعالم نذر المجتمع الألباني نفسه لتحقيقها.
  • The Secretary-General, in a note, dated 25 January 2002, on the relationship between UNDP and UNOPS,3 outlined the role of UNOPS in the United Nations system and reiterated his support for its continued work as a “separate and identifiable entity that is self-financing”, as originally intended by Member States.
    ورسم الأمين العام في مذكرته المؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2002 بشأن العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الخطوط العريضة لدور المكتب في منظومة الأمم المتحدة وكرر دعمه لاستمرار عمل المكتب بوصفه “كيانا مستقلا وواضح المعالم يتولى تمويل نفسه بنفسه” على النحو الذي توخته أصلا الدول الأعضاء.
  • The Secretary-General, in a note dated 25 January 2002 on the relationship between UNDP and UNOPS, outlined the role of UNOPS in the United Nations system and reiterated his support for its continued work as a “separate and identifiable entity that is self-financing”, as originally intended by Member States.
    ورسم الأمين العام في مذكرته المؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2002 بشأن العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الخطوط العريضة لدور المكتب في منظومة الأمم المتحدة وكرر دعمه لاستمرار عمل المكتب بوصفه ”كيانا مستقلا وواضح المعالم يتولى تمويل نفسه بنفسه“ على النحو الذي توخته أصلا الدول الأعضاء.
  • Fourthly, the Working Group may wish to consider whether article 34(4)(b) or the Guide to Enactment should set out parameters that could be used so as to conduct a price analysis (for a description of “price analysis”, see paragraphs 34 to 39, above).
    رابعا، قد يرغب الفريق العامل في أن ينظر فيمـا إذا كان ينبغي أن تبيّن المادة 34 (4) (ب)، أو دليل التشريع نفسه، معالم قياسية (بارامترات) يمكن استخدامها لإجراء تحليل للأسعار (للاطلاع على وصف "تحليل الأسعار" انظر المواد من 34 إلى 39 أعلاه).